What the Bible says about light and seed

The True Light "In him, (the Lord Jesus) was life, and that life was the light of men. The light shines in the darkness, but the darkness has not understood it. The true light that gives light to every man was coming into the world,…the world didn’t recognize him." John 1:4,9.

The Good Seed and the Weeds “The kingdom of heaven is like a man who sowed good seeds in his field. But while everyone was sleeping, his enemy came and sowed weeds among the wheat and went away. Matthew 13:24,25.

Monday, February 20, 2012

Ésaïe 25 - Louange à Dieu

Ésaïe 25
Louange à Dieu
1 O Eternel, tu es mon Dieu,
je te glorifierai et je louerai ton nom
car tu as accompli des projets merveilleux,
conçus de longue date, sûrs et fiables.

2 Tu as réduit la ville en un monceau de pierres,
la cité fortifiée, n'est plus que ruine
la citadelle des barbares[a], a cessé d'être une cité
et jamais plus personne ne la rebâtira.

3 Aussi, de puissants peuples t'honoreront
et elle te révérera, la cité des nations qui régnaient en tyrans.

4 Car tu es un refuge pour celui qui est pauvre
et une forteresse pour l'indigent dans sa détresse.
Tu es un sûr abri contre la pluie d'orage
et tu es notre ombrage au temps de la chaleur.
Car la colère ardente des tyrans
ressemble à une pluie d'orage qui bat une muraille

5 ou à de la chaleur dans une terre aride.
Mais toi, tu fais cesser la clameur des barbares;
comme la chaleur cesse quand un nuage passe,
ainsi tu as mis fin aux chansons des tyrans.

6 Le Seigneur des *armées célestes préparera lui-même
pour tous les peuples là, sur cette montagne[b],
un festin de vins vieux,
et de mets succulents,
des mets tout pleins de moelle
arrosées de vins vieux et dûment clarifiés.

7 Et il déchirera là, sur cette montagne,
le voile de tristesse qui couvre tous les peuples,
la couverture recouvrant toutes les nations.

8 Il fera disparaître la mort à tout jamais.
Et de tous les visages le Seigneur, l'Eternel,
effacera les larmes,
et sur toute la terre[c], il fera disparaître
l'opprobre pesant sur son peuple.
     

L'Eternel a parlé.
9 Et l'on dira en ce jour-là:
«Voyez, c'est notre Dieu
en qui nous espérions,
il nous a délivrés.
Oui, c'est en l'Eternel que nous avons placé notre espérance.
Maintenant, jubilons
et réjouissons-nous puisqu'il nous a sauvés.»

10 Car, sur cette montagne, la main de l'Eternel se posera comme une protection
Mais Moab sera piétiné sur place
tout comme de la paille qu'on foulerait aux pieds dans la fosse à purin.

11 Dans cette fosse immonde, il étendra les mains
comme fait le nageur;  cependant, l'Eternel abattra son orgueil, malgré tous ses efforts[d].

12 L'Eternel abattra tes murs inaccessibles et fortifiés;
il les renversera, les jettera à terre jusque dans la poussière.


Notes:
  1. Ésaïe 25:2 Les anciennes versions grecque et syriaque ont: des orgueilleux.
  2. Ésaïe 25:6 C'est-à-dire le mont Sion.
  3. Ésaïe 25:8 Cité en 1 Co 15.54; Ap 7.17; 21.4.
  4. Ésaïe 25:11ses efforts: terme de sens incertain.

No comments:

Post a Comment

Your comment is appreciated and helps me in choosing various subjects for my posts. Thank you. Ce blogger apprécie vos commentaires qui l´aident à choisir de nouveaux thèmes.. Seus comentarios são bemvindos e ajudam este blogger na escolha de uma variedade de temas.